<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title></title>
	<atom:link href="http://www.translate2u.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.translate2u.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Fri, 29 Jul 2011 01:47:57 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2</generator>
		<item>
		<title>Translation Cloud Application for Facebook Releases Version 2.0</title>
		<link>http://www.translate2u.com/translation-cloud-application-for-facebook-releases-version-2-0/</link>
		<comments>http://www.translate2u.com/translation-cloud-application-for-facebook-releases-version-2-0/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 29 Jul 2011 01:47:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sktransl</dc:creator>
				<category><![CDATA[Translation Service]]></category>
		<category><![CDATA[Application]]></category>
		<category><![CDATA[Cloud]]></category>
		<category><![CDATA[Facebook]]></category>
		<category><![CDATA[Releases]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>
		<category><![CDATA[Version]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.translate2u.com/translation-cloud-application-for-facebook-releases-version-2-0/</guid>
		<description><![CDATA[New York, NY (PRWEB) June 24, 2011 Translation Cloud, the Facebook application created by Translation Services USA, which allows freelance translators the ability to translate ongoing projects in real time using their Facebook accounts, releases their newly updated platform and design. &#13; Translation Cloud was developed alongside Ackuna in an effort to provide translators with [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.translate2u.com/wp-content/uploads/21_3_featured_orig.jpg"><img class="alignleft size-full" title="21_3_featured_orig.jpg" src="http://www.translate2u.com/wp-content/uploads/21_3_featured_thumb.jpg" alt="" /></a><img style="float:left;margin: 0 20px 10px 0;" src="http://ww1.prweb.com/prfiles/2011/06/22/8594321/gI_74036_tc_logo.jpg" /><br />
New York, NY (PRWEB) June 24, 2011 </p>
<p> Translation Cloud, the Facebook application created by Translation Services USA, which allows freelance translators the ability to translate ongoing projects in real time using their Facebook accounts, releases their newly updated platform and design.</p>
<p>&#13;</p>
<p>Translation Cloud was developed alongside Ackuna in an effort to provide translators with a quick and simple method to get paid for translating ongoing projects that have been submitted via Ackuna.</p>
<p>&#13;</p>
<p>All the work is performed online, through the Translation Cloud app on the user?s Facebook page.  Once the user adds the app by signing up at TranslationCloud.net, they can log into their Facebook account and start correcting short segments of text in their chosen language pair.  If the text is translated correctly, the user earns money (in U.S. dollars) through their PayPal account that they attach to their Translation Cloud account.</p>
<p>&#13;</p>
<p>Translations that are submitted remain in the system until they pass through three rounds of translation review and are deemed ?Correct?.  They are then stored in the growing database of correct translations.</p>
<p>&#13;</p>
<p>This latest version of Translation Cloud features a design overhaul with updated graphics and a more user-friendly interface. Also, one of the more important features added is the new ?Translation Rank? algorithm.  This feature evaluates each translator?s performance and assigns them a numerical ranking.  Translators who perform below a certain ranking are banned from the system and added to the Translator Blacklist at Cheating Translators.  This feature helps ensure quality control of the finished product and prevent scammers from taking advantage of the system, thus allowing legitimate and qualified translators access to more projects.  Maintaining a high Translation Rank may possibly lend itself to added bonuses for those translators in the future, as well.</p>
<p>&#13;</p>
<p>?You work hard, you get paid. It?s that simple,? says Alex Buran, Founder of Translation Cloud and Ackuna.  ?I wanted to provide an easy way for translators to access more translation jobs.  Translation Cloud allows legitimate translators to sign in at their convenience, translate as little or as much as they want, and earn money quickly and easily.?</p>
<p>&#13;</p>
<p>Translation Cloud has already been a major success among the online community.  Since its initial release in February of this year, there have been over 4,000 registered users and over 150 completed and paid projects.  Ackuna has also shared in this success by reaching its 1 millionth visitor this week. These numbers will only continue to grow as both Ackuna and Translation Cloud gain more exposure.</p>
<p>&#13;</p>
<p>For more information on Translation Cloud, please visit http://www.translationcloud.net/  or call 1-800-790-3680.</p>
<p>&#13;</p>
<p>About Translation Cloud</p>
<p>&#13;</p>
<p>Created by Translation Services USA, Translation Cloud  is a free and innovative application which integrates with a user?s Facebook account to allow everyone fluent in at least two languages to work from home as a translator..</p>
<p>&#13;</p>
<p>About Ackuna</p>
<p>&#13;</p>
<p>Created by Translation Services USA, Ackuna is a free online translation tool that utilizes the cloud platform to allow users to have their translations proofread by a professional translator (if they choose) for a small fee.  These and other translations are then stored in the growing database for all future translations, making Ackuna the most accurate and reliable online translator on the web.</p>
<p>&#13;</p>
<p>About Translation Services USA</p>
<p>&#13;</p>
<p>Translation Services USA, established in 2002 and headquartered in New York, NY, is a translation service company that has produced the most reliable translations in the Global Translation and Communications Industry for large companies, small companies, and individuals alike.</p>
<p>&#13;</p>
<p>###</p>
<p>&#13;<br />
 &#13;<br />
                &#13;<br />
                <br clear="all" /></p>
<p>Related <a href="http://www.translate2u.com/category/translation-service/">Translation Service Press Releases</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.translate2u.com/translation-cloud-application-for-facebook-releases-version-2-0/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>One Hour Translation Offers a New Way to Generate Revenues for High Traffic Websites</title>
		<link>http://www.translate2u.com/one-hour-translation-offers-a-new-way-to-generate-revenues-for-high-traffic-websites/</link>
		<comments>http://www.translate2u.com/one-hour-translation-offers-a-new-way-to-generate-revenues-for-high-traffic-websites/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 29 Jul 2011 01:47:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sktransl</dc:creator>
				<category><![CDATA[Translation Service]]></category>
		<category><![CDATA[Generate]]></category>
		<category><![CDATA[High]]></category>
		<category><![CDATA[Hour]]></category>
		<category><![CDATA[Offers]]></category>
		<category><![CDATA[Revenues]]></category>
		<category><![CDATA[Traffic]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>
		<category><![CDATA[Websites]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.translate2u.com/one-hour-translation-offers-a-new-way-to-generate-revenues-for-high-traffic-websites/</guid>
		<description><![CDATA[New York, NY (PRWEB) October 28, 2010 Free machine translation and dictionary websites are very popular all over the world and attract millions of visitors a day. This is understandable as 72% of Internet users do not speak English, while 65% of the digital content on the Internet is in English (eMarketer). &#13; High traffic [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.translate2u.com/wp-content/uploads/20_3_featured_orig.jpg"><img class="alignleft size-full" title="20_3_featured_orig.jpg" src="http://www.translate2u.com/wp-content/uploads/20_3_featured_thumb.jpg" alt="" /></a><img style="float:left;margin: 0 20px 10px 0;" src="http://ww1.prweb.com/prfiles/2010/10/27/3595124/gI_OneHourTranslationsendtranslation.png.jpg" /><br />
New York, NY (PRWEB) October 28, 2010 </p>
<p> Free machine translation and dictionary websites are very popular all over the world and attract millions of visitors a day. This is understandable as 72% of Internet users do not speak English, while 65% of the digital content on the Internet is in English (eMarketer).</p>
<p>&#13;</p>
<p>High traffic websites like FreeTranslation.com carry the burden of high infrastructure costs for bandwidth, servers and maintenance. Until today, the almost exclusive source of revenues for these sites was Google Adwords. One Hour Translation, one of the world?s leading professional translation services, has a new alternative: professional human translation.</p>
<p>&#13;</p>
<p>?Using One Hour Translation?s Human Translation Gateway, sites like SDL&#8217;s Freetranslation.com are able to offer online visitors professional translation, and at the same time, monetize their traffic more efficiently? says David Shaw, director of Business Development at One Hour Translation. </p>
<p>&#13;</p>
<p>Machine translation sites, such as FreeTranslation.com, provide a good solution for getting a general understanding of foreign text. But when it comes to more complex texts or to generating content in a different language, most users look for professional translations.</p>
<p>&#13;</p>
<p>One Hour Translation offers a streamlined, Internet accessible, human translation service using a community of over 8,000 professional translators from all over the world. With the One Hour Translation?s Human Translation Gateway, sites like FreeTranslation.com can now generate substantial additional revenues by adding a Human Translation alternative. </p>
<p>&#13;</p>
<p>?Visitors who look for professional paid-for translations can now get their texts translated quickly and efficiently at One Hour Translation with just a few clicks.? says Ofer Shoshan, CEO of One Hour Translation. ?One Hour Translation is the only professional translation service that supports over 50 languages and has the capacity and speed to provide quality human translations online?.</p>
<p>&#13;</p>
<p>Most of the visitors that click ?Human Translation? are businesses that often spend hundreds of dollars a year on translation.  With Google Adwords paying under a dollar per click, the Human Translation alternative is an easy way to substantially increase revenues from traffic. </p>
<p>&#13;</p>
<p>Thanks to the technological and operational advantages of One Hour Translation, traffic monetization is easy. Language Service providing free translation and dictionary websites, as well as other high-traffic sites, can simply add the ?Human Translation? button from One Hour Translation to start generating revenues.&#13;<br />
<br />for additional information about integration with the Human Translation Gateway please visit the Human Translation Gateway Page.</p>
<p>&#13;</p>
<p>About One Hour Translation Ltd.&#13;<br />
<br />One Hour Translation is a world leading Professional Translation Service provider. One Hour Translation provides High Quality Expert Translation services to thousands of business customers on a 24/7 basis; thanks to a community of over 8,000 certified translators from all over the world.</p>
<p>&#13;</p>
<p>One Hour Translation also provides e-mail translation services, professional translation API and CMS translation plug-ins.</p>
<p>&#13;</p>
<p>One Hour Translation offers free trails for professional translation services. To learn more about One Hour Translation and to start your free trial, please visit:&#13;<br />
<br />http://www.onehourtranslation.com/try/</p>
<p>&#13;</p>
<p># # #</p>
<p>&#13;<br />
 &#13;<br />
                &#13;<br />
                <br clear="all" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.translate2u.com/one-hour-translation-offers-a-new-way-to-generate-revenues-for-high-traffic-websites/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Site Translations Now Offers Certified Translations</title>
		<link>http://www.translate2u.com/site-translations-now-offers-certified-translations/</link>
		<comments>http://www.translate2u.com/site-translations-now-offers-certified-translations/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 29 Jul 2011 01:47:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sktransl</dc:creator>
				<category><![CDATA[Translation Service]]></category>
		<category><![CDATA[Certified]]></category>
		<category><![CDATA[Offers]]></category>
		<category><![CDATA[Site]]></category>
		<category><![CDATA[Translations]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.translate2u.com/site-translations-now-offers-certified-translations/</guid>
		<description><![CDATA[Chicago (Vocus) April 8, 2008 In response to a growing demand for certified translation services, Site Translations, Inc., (http://www.site-translations.com ), a leading translation services agency, today announced the expansion of its offerings to include certified and/or notarized translations for both individual and corporate use in the United States. &#13; This certified translation service includes translations [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.translate2u.com/wp-content/uploads/19_3_featured_orig.jpg"><img class="alignleft size-full" title="19_3_featured_orig.jpg" src="http://www.translate2u.com/wp-content/uploads/19_3_featured_thumb.jpg" alt="" /></a><img style="float:left;margin: 0 20px 10px 0;" src="http://ww1.prweb.com/prfiles/2008/04/07/838714/gI_0_Fairylogo.JPG.jpg" /><br />
Chicago (Vocus) April 8, 2008 </p>
<p> In response to a growing demand for certified translation services, Site Translations, Inc., (http://www.site-translations.com ), a leading translation services agency, today announced the expansion of its offerings to include certified and/or notarized translations for both individual and corporate use in the United States.</p>
<p>&#13;</p>
<p>This certified translation service includes translations to and from English of documents such as birth certificates, marriage licenses, divorce decrees, academic transcripts, financial records, immigration papers and other types of documents as requested. Languages covered by the service include Spanish, French, Polish, German, Russian, Portuguese, Japanese, Chinese, etc.</p>
<p>&#13;</p>
<p>The entire service can be processed online.  Clients need only to e-mail or fax a copy of the text; the actual original document is not required for the translation to be performed.  Payment for the service can also be made online.  Once the translation is finalized, the certified and/or notarized documents are sent via regular first-class mail, unless otherwise specified.  Additional services available include: rush service (translation in one business day), express mail (overnight delivery) and additional certified copies.</p>
<p>&#13;</p>
<p>&#8220;We are pleased to make affordable certified translations available to individuals and corporations throughout the United States.  With this new online service anyone with a credit card can receive an accurate translation with quick turnaround in multiple languages&#8221;, said Isabel Fernandez, president and founder of Site Translations.</p>
<p>&#13;</p>
<p>About Site Translations, Inc.&#13;<br />
<br />Headquartered in Schaumburg, Chicagoland area, Site Translations specializes in delivering high-quality translation and interpreting services in a timely and cost-effective manner.  The company&#8217;s success continues to be built on a reputation for excellence, reliability and high customer service standards.  Services provided include business and human resources translations, certified translations, legal and financial translations, medical translations, technical translations, as well as interpreting on site or over the phone.  For more information, please visit http://www.site-translations.com.</p>
<p>&#13;</p>
<p>###</p>
<p>&#13;<br />
 &#13;<br />
                &#13;<br />
                <br clear="all" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.translate2u.com/site-translations-now-offers-certified-translations/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Relationship Advice the Ancient Chinese Way</title>
		<link>http://www.translate2u.com/relationship-advice-the-ancient-chinese-way/</link>
		<comments>http://www.translate2u.com/relationship-advice-the-ancient-chinese-way/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 29 Jul 2011 01:44:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sktransl</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chinese To Malay]]></category>
		<category><![CDATA[Advice]]></category>
		<category><![CDATA[Ancient]]></category>
		<category><![CDATA[Chinese]]></category>
		<category><![CDATA[Relationship]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.translate2u.com/relationship-advice-the-ancient-chinese-way/</guid>
		<description><![CDATA[Article by Henry Fong It is possible to review or get a glimpse of someone&#8217;s relation with their spouse during their lifetime by taking a look at the birth chart. An experience Chinese astrologer can tell by accessing your spouse pillar in ba Zi or the spouse palace in Zi Wei Dou Shu. (Ba Zi [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.translate2u.com/wp-content/uploads/18_6_orig.jpg"><img class="alignleft size-full" title="18_6_orig.jpg" src="http://www.translate2u.com/wp-content/uploads/18_6_thumb.jpg" alt="" /></a>
<p>Article  by Henry Fong</p>
<p>It is possible to review or get a glimpse of someone&#8217;s relation with their spouse during their lifetime by taking a look at the birth chart. </p>
<p>An experience Chinese astrologer can tell by accessing your spouse pillar in ba Zi or the spouse palace in Zi Wei Dou Shu. (Ba Zi and Zi Wei Dou Shu are popular systems of Chinese astrology).</p>
<p>It is fine if the chart shows a compatible, close and satisfying relation, but what if it shows a less than favorable spousal relationship? Are you doomed and condemn to a lifetime of spousal misery? The answer is no, at least not according to the ancient Chinese. Help is on the way. </p>
<p>Here is some practical advice from the ancient Chinese to improve your spousal relationship.</p>
<p>Marry or establish a relationship at the right time. Timing is important. If the chart indicate a probable divorce if you marry before the age of 28, then you should marry later to avoid this pre-destiny from manifesting.</p>
<p>Ensure there is a significant age difference. To the ancient Chinese, a poor pre-destined spousal relationship can be improved if we deviate from the norm. It is a norm for the man to be a few years older than the wife. Therefore to alter the spousal luck, a man should marry an older woman (at least a day older preferably much more) or a much younger wife (by at least 7 years preferably more). </p>
<p>Make sure that there is a significant difference in status. This is another variation of not following the norm. Ensure that there is a significant difference in status. For example if the man is highly educated, the wife should have a lowly education or if the wife is wealthy, the man should be poor!</p>
<p>Be the Second One. Unfavorable relationship luck implies that you will not be successful as the first wife or the legally recognized one. The ancient Chinese believe that you can have more success if you take up the role of the 2nd wife, mistress or one that is not legally recognized. But what can a man with poor spousal luck do? He can marry a widow or a divorcee!</p>
<p>Marry someone from a different culture. This is yet another variation of not following the norm. For example if you are Chinese, you can marry an Indian, Malay or a Caucasian person. To ensure a greater chance of success, he or she should not be from the same area. The further he or she is the better. </p>
<p>Reduce Proximity. A poor spousal relationship can be improve by spending less time together. For example the husband should work in another city or country and come back once in a while to visit. The ration is that since they spend relatively less time together, the chance of issues arising is dramatically reduced! Also absence should make the heart grown fonder. </p>
<p>There you have it. You see, all is not lost even if your spousal luck is poor!
				</p>
<div>&#13;</p>
<p>Henry Fong<a target="_new" href="http://www.absolutelyfengshui.com">Feng Shui Chinese Astrology</a></p>
<p>&#13;<br />
			&#13;<br />
&#13;<br />
				&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;
		</p></div>
<p>				<object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/QngFbrbKhgY?fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param>
				<embed src="http://www.youtube.com/v/QngFbrbKhgY?fs=1&#038;rel=0" type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="355" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>
<div style="float:left;margin:5px;"><img src=http://i.ytimg.com/vi/QngFbrbKhgY/default.jpg /></div>
<p>www.nomadicsamuel.com The population of Malaysia is made up of many ethnic groups. Malays make up 50.4% of the population, with other bumiputra making up another 11%.[2] According to constitutional definition, Malays are Muslims who practice Malay customs (adat) and culture. They play a dominant role politically. Bumiputra status is also accorded to certain non-Malay indigenous peoples, including ethnic Thais, Khmers, Chams and the natives of Sabah and Sarawak. Non-Malay bumiputra make up more than half of Sarawak&#8217;s population and over two thirds of Sabah&#8217;s population.[2] There also exist aboriginal groups in much smaller numbers on the peninsula, where they are collectively known as Orang Asli.[142] Laws over who gets Bumiputra status vary between states.[143] Various other minorities who lack Bumiputra status have established themselves in Malaysia. 23.7% of the population are of Chinese descent, while those of Indian descent comprise 7.1% of the population.[2] The Chinese have historically been dominant in the business and commerce community, and form the majority of the population of Penang. Indians began migrating to Malaysia in the early 19th century.[144] The majority of the Indian community are Tamils.[145] Many Europeans and Middle Easterners assimilated through inter-marriage into the Christian and Muslim communities respectively. Most Eurasian Malaysians trace their ancestry to British, Dutch or Portuguese colonists. Citizenship is usually granted by lex soli <b>&#8230;</b><br />
<strong>Video Rating: 5 / 5</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.translate2u.com/relationship-advice-the-ancient-chinese-way/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Flying to Singapore</title>
		<link>http://www.translate2u.com/flying-to-singapore/</link>
		<comments>http://www.translate2u.com/flying-to-singapore/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 29 Jul 2011 01:44:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sktransl</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chinese To Malay]]></category>
		<category><![CDATA[Flying]]></category>
		<category><![CDATA[Singapore]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.translate2u.com/flying-to-singapore/</guid>
		<description><![CDATA[Article by Allen &#13; The author can provides useful information about Cheap Business Class Flights and Cheap Business Class Tickets. Keep checking new postings. &#13; &#13; &#13; &#13; &#13; &#13; &#13; &#13; &#13; &#13;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.translate2u.com/wp-content/uploads/17_6_orig.jpg"><img class="alignleft size-full" title="17_6_orig.jpg" src="http://www.translate2u.com/wp-content/uploads/17_6_thumb.jpg" alt="" /></a>
<p>Article  by Allen</p>
<div>&#13;</p>
<p>The author can provides useful information about <a target="_new" href="http://www.air-savings.com">Cheap Business Class Flights</a> and <a target="_new" href="http://www.air-savings.com">Cheap Business Class Tickets</a>. Keep checking new postings.</p>
<p>&#13;<br />
			&#13;<br />
&#13;<br />
				&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;
		</p></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.translate2u.com/flying-to-singapore/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Silat &#8211; Malay Art of Self Defence</title>
		<link>http://www.translate2u.com/silat-malay-art-of-self-defence/</link>
		<comments>http://www.translate2u.com/silat-malay-art-of-self-defence/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 29 Jul 2011 01:44:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sktransl</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chinese To Malay]]></category>
		<category><![CDATA[Defence]]></category>
		<category><![CDATA[Malay]]></category>
		<category><![CDATA[Self]]></category>
		<category><![CDATA[Silat]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.translate2u.com/silat-malay-art-of-self-defence/</guid>
		<description><![CDATA[Many Asian countries have each evolved their own system of martial arts, and Malaysia is no exception. Most Westerners are familiar with Karate, Judo, Tae-kwondo and Kung-fu thanks to action movies from Hollywood and Hong Kong. Yet there is also a graceful, yet deadly, martial art called Seni Silat that is deeply rooted in Malay [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.translate2u.com/wp-content/uploads/16_6_orig.jpg"><img class="alignleft size-full" title="16_6_orig.jpg" src="http://www.translate2u.com/wp-content/uploads/16_6_thumb.jpg" alt="" /></a> </p>
<p>Many Asian countries have each evolved their own system of martial arts, and Malaysia is no exception. Most Westerners are familiar with Karate, Judo, Tae-kwondo and Kung-fu thanks to action movies from Hollywood and Hong Kong. Yet there is also a graceful, yet deadly, martial art called Seni Silat that is deeply rooted in Malay culture. This art of self-defence is practised not only in Malaysia but also in Indonesia, Singapore, Brunei and in varying degrees even in the Philippines and Southern Thailand. In Indonesia, Silat is referred to as Pencak Silat, while in the Philippines it is called Kali Silat. The late Bruce Lee, Hong Kong&#8217;s martial arts legend and founder of Jeet Kwon-do, was also known to have been learning Silat to prepare for his next movie prior to his untimely demise.</p>
<p>The word Silat is coined from the term &#8220;Si Kilat&#8221;, meaning &#8220;one who moves like lightning.&#8221; However, the origins of Silat are hard to trace because of lack of written records; nevertheless, it is believed that Indonesia is its birthplace. </p>
<p>This martial art resulted from the observation of the fighting tactics of animals such as monkeys, tigers, eagles and cobras. Such movements were slowly built up into an elaborate system of self-defence. The turbulent history of the Malay Archipelago made fighting ability a much-valued asset; thus, silat spread far and wide throughout the region.</p>
<p>Archaeological finds indicated that formalised fighting systems had existed during the 6th century in the Malay Archipelago. Warriors from the ancient kingdoms of Srivijaya in Sumatra (4th to 7th century) and Majapahit (13th to 16th century) displayed effective Silat skills that enabled them to overrun what is now Indonesia, Malaysia and Singapore. According to Hisbullah Rahman in his book titled &#8220;History of the Development of Pencak Silat in Indonesia&#8221;, many Chinese went to Srivijaya&#8217;s University of Nalanda to learn both Silat and Buddhism. Early trade and migration from other countries also brought foreign influences to Silat. As a result, many Indonesian Pencak Silat systems feature Hindu weapons such as the trisula (forked truncheon), Indian grappling styles, Siamese costumes and Arabian weapons. Early migration by settlers from Indonesia fleeing from clan wars and, later, Dutch domination gradually swept Silat to the Malay peninsula.</p>
<p>Malaysia&#8217;s legendary Silat experts were Hang Tuah and Hang Jebat who lived during the reign of Sultan Mansur Shah (1459-1477) in Melaka. Today, though the Multimedia Super Corridor is paving the way for the IT era in the country, Silat is still alive and kicking. Both rural villages as well as cities have Silat schools. Silat performances are incorporated into wedding ceremonies, official functions and the performing arts. The national organisation for the promotion of Silat is the Persekutuan Silat Kebangsaan Malaysia (PESAKA) or The Malaysian National Silat Federation.</p>
<p>Silat has many styles, and they are named after the region of origin, an animal, its founder, a spiritual principle or a physical action. An estimated 200 styles are currently practised. Among the two most popular styles are Silat Seni Gayong and Silat Cekak. Silat Seni Gayong was founded by the late Dato&#8217; Meor Abdul Rahman bin Uda Mohd Hashim (1915-1991). It has practitioners in the Middle East, America and Europe. A Bugis, Dato&#8217; Meor was a direct descendant of Daeng Merewah, a famous silat expert from Sulawesi. Silat Cekak has is roots in Kedah, and was developed by the late Ustaz Haji Hanafi bin Haji Ahmad. During the reign of Sultan Ahmad Tajuddin (1854-1879), it was widely practised by his senior warriors. While many Silat Gayong moves are acrobatic, Silat Cekak techniques are mostly executed with a straight posture. A third school of Silat that also has a huge following in Malaysia is Silat Lincah.</p>
<p>Silat Gayong Fatani is infused with influences from Muay Thai or Thai kick-boxing. Silat Chikalong is based on the wing motions of a flying bat while Silat Harimau feature techniques similar to that of an attacking tiger. From Kelantan comes Silat Kelantan which is similar to Japanese judo as it incorporates a lot of throws and locks. In East Malaysia, Silat Betawi (named after Batavia, the Dutch name for Jakarta) has a strong following. This style is similar to Chinese Kun Tow (martial arts) and originated from Java. Silat Medan emphasizes weapon techniques, while Silat Setia Hati is named after a flower, which is beautiful yet deadly poisonous. Distinguishing the various styles of silat is not easy, and only experts can do so.</p>
<p>Irrespective of the style, silat consists of two dimensions: the pulut and the buah. Pulut is soft glutinous rice that is eaten at wedding receptions and gatherings. Therefore, Pulut simply refers to the aesthetically beautiful moves that are executed for entertainment purposes. Pulut is also referred to as Bunga (flower). On, the other hand, Buah, (which literally means Fruit) alludes to the practical aspects that are not displayed to the public. In actual combat, however, both the Bunga and Buah are combined with devastating effects. Bunga will distract and confuse the opponent with its graceful moves, which will suddenly change into explosive strikes at lighting speed -the Buah. In this strategy, the Flower leads to the Fruit.</p>
<p>The traditional attire of the silat exponent is a pair of loose pants and top. A sash completes the outfit. For exhibition purposes, a tengkolok is usually worn. Silat instructors are categorized according to the following levels: kang (lowest), guru, pendekar and mahaguru. In the olden days, finding a Silat instructor was extremely difficult as each teacher used different criteria in selecting students, though the prime consideration was always character and moral standard.</p>
<p>Training with weapons plays an important role in the advanced stage of silat. Depending on the curriculum of the school, a student is expected to master the following: kris (a short wavy dagger), pisau (a short knife), tali (rope), belantan (cudgel), pedang (sword), lawi ayam (a sickle), tongkat (a walking stick made of hardwood), tekpi (trisula), and badik (dagger with straight cutting edge and a back curving at the tip)..</p>
<p>Silat offensive moves are usually executed with the arm, knee, fist, elbow and legs. In addition, there may be a combination of claws, tear and pokes to the vital points. The Silat exponent practises with a combination of Juru-juru (or upper body manouevres) and Langkah (or footwork). The amount of emphasis on one or the other depends on the style and tactical approach.</p>
<p>Silat is not just a system of fighting techniques. There is also the spiritual and moral dimension that complements the blows, locks and kicks. Most Silat instructors in Malaysia are Muslim so their spiritual systems reflect the tenets of Islam. However, Silat transcends religion. In the Philippines, for example, Kali Silat incorporates Catholic ideals in its spiritual dimension, while in Bali, Hindu teachings are prevalent in its spiritual component. This religious aspect of Silat is aimed at personal development.</p>
<p>The future for Silat is exciting. Though, The Netherlands, by virtue of its historical association with Indonesia already has a strong following, Silat schools and interest groups are expanding in Japan, USA, France and the United Kingdom. The establishment of Pencak Silat Federation of the United Kingdom, Silat Federation of United Kingdom and Pencak Silat Bongkot of France are testimony of the growing popularity of this art of hand-to-hand combat.</p>
<div>
<p>For more details about the author, please visit his website at <a target="_new" href="http://ewepaikleong.blogspot.com/">http://ewepaikleong.blogspot.com</a></p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.translate2u.com/silat-malay-art-of-self-defence/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>English to Chinese Translation &#8211; Points to Consider</title>
		<link>http://www.translate2u.com/english-to-chinese-translation-points-to-consider/</link>
		<comments>http://www.translate2u.com/english-to-chinese-translation-points-to-consider/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 29 Jul 2011 01:44:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sktransl</dc:creator>
				<category><![CDATA[English To Chinese]]></category>
		<category><![CDATA[Chinese]]></category>
		<category><![CDATA[Consider]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Points]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.translate2u.com/english-to-chinese-translation-points-to-consider/</guid>
		<description><![CDATA[Article by lara roy The world has over 5,000 spoken languages in accordance to linguistic researchers. When people from distinct linguistic backgrounds consider and talk, or someone from a certain language group visits another territory with a different language, the communication is not finished due to lack of knowledge of the language. That is wherever [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.translate2u.com/wp-content/uploads/15_5_orig.png"><img class="alignleft size-full" title="15_5_orig.png" src="http://www.translate2u.com/wp-content/uploads/15_5_thumb.png" alt="" /></a>
<p>Article  by lara roy</p>
<p>The world has over 5,000 spoken languages in accordance to linguistic researchers. When people from distinct linguistic backgrounds consider and talk, or someone from a certain language group visits another territory with a different language, the communication is not finished due to lack of knowledge of the language. That is wherever translation comes in.</p>
<p>Earlier, there utilised to be professional translators with information in various languages to support people cross language barriers. With the arrival of the computers and more importantly, the internet, translation has turn out to be a really simple job. Here, in this article, I am going to tell you about English to Chinese translation.</p>
<p>As you could know Chinese and English are the most broadly spoken languages in the world. The number of Chinese and English speakers about the entire world would cover around half the population of the earth. So, translation from English to Chinese or vice-versa have a wonderful value in the current entire world. There are loads of experts out there who are proficient in equally the languages and also plenty of on-line tools which will assist one to get the required translation.</p>
<p>If you are someone who prefers the internet, right here are a listing of online tools which will assist you in English to Chinese translation. The first one is Google translator. In Google translator, you have a broad assortment of common languages which you can do the translation. If you are taking English to Chinese, you have the option to choose traditional Chinese or simplified Chinese in accordance to your preference.</p>
<p>The second option I give you is Yahoo or Kingsoft online dictionaries. They have a relatively great vocabulary and is greatly beneficial while translating unfamiliar words or phrases. Another very good reference tool (not exactly a translator) could be the website Answers com. If you have a query, it offers you practically all doable stuff connected to it.</p>
<p>Try different translator sites which you get from a search engine search. Some of them are true good.</p>
<p>Now, a major problem with on the internet translation is that some of the occasions you could not get the precise result. For simple translations and things, on the internet tolls are extremely beneficial, but for really serious and accurate translation works, it is usually finest to have an expert translator. If you have something to translate from English to Chinese, first consider online and then if you are not satisfied with the result you acquired, go for the secondary choice.
				</p>
<div>&#13;</p>
<p>You can find many <a target="_new" href="http://english-to-translation.com/english-to-chinese-translation"><b>English to Chinese translation</b></a> tools on the net. Click here to know more about how to <a target="_new" href="http://www.soulcast.com/post/show/844812/English-to-Chinese-translation;-Get-The-Greatest-Translators"><b>translate English to Chinese</b></a>.</p>
<p>&#13;<br />
			&#13;<br />
&#13;<br />
				&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;
		</p></div>
<p>				<object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/gGRqjW3CjX4?fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param>
				<embed src="http://www.youtube.com/v/gGRqjW3CjX4?fs=1&#038;rel=0" type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="355" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>Yes I admit, most Chinese people have this funny sounding accent. lol and now you can learn it. I will not accept anymore answers when this video reaches over 5000 views. To qualify you have to be one of my subscribers and GOOD LUCK! <img src='http://www.translate2u.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  Twitter: twitter.com Facebook: www.facebook.com
</p>
<p>Find More <a href="http://www.translate2u.com/category/english-to-chinese/">English To Chinese Articles</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.translate2u.com/english-to-chinese-translation-points-to-consider/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>English-to-Chinese Website Translation: For Your Chinese Customers</title>
		<link>http://www.translate2u.com/english-to-chinese-website-translation-for-your-chinese-customers/</link>
		<comments>http://www.translate2u.com/english-to-chinese-website-translation-for-your-chinese-customers/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 29 Jul 2011 01:43:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sktransl</dc:creator>
				<category><![CDATA[English To Chinese]]></category>
		<category><![CDATA[Chinese]]></category>
		<category><![CDATA[Customers]]></category>
		<category><![CDATA[EnglishtoChinese]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>
		<category><![CDATA[Website]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.translate2u.com/english-to-chinese-website-translation-for-your-chinese-customers/</guid>
		<description><![CDATA[Article by Matt Mason There are a lot of facts about China and the people living there that you should know before you think of doing business in the country. One of the first things that you should know if you are planning to do business if China is that a lot of people in [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.translate2u.com/wp-content/uploads/14_5_orig.png"><img class="alignleft size-full" title="14_5_orig.png" src="http://www.translate2u.com/wp-content/uploads/14_5_thumb.png" alt="" /></a>
<p>Article  by Matt Mason</p>
<p>There are a lot of facts about China and the people living there that you should know before you think of doing business in the country. One of the first things that you should know if you are planning to do business if China is that a lot of people in China are not familiar with English. Therefore if you want to get in the minds of the Chinese customer you have to get your business proposal or website translated in a language that they are familiar with. You need a good English-to-Chinese website translation service to help you out.</p>
<p>There are a lot of things that you have to consider while Chinese website translation and these include making sure that the content you have in English is correctly represented in Chinese. Since you might not be familiar with the language you will have to completely depend on the English-to-Chinese website translation service provider to help you. For this very reason you have to be able to trust the provider and hire a professional company with a reasonable amount of experience in this niche. This will help you ensure that you do not have unprofessional and unfit content written in Chinese. </p>
<p>A lot of webmasters are tempted to use translation software for the purpose but in the attempt to get stuff for free, professionalism is betrayed. Most of the free programs translate word by word and hence the grammatical issues arise when reading in Chinese. Such an English-to-Chinese website translation creates a bad first impression in the mind of the customer. This is something that can go against you in the long run hence you should keep away from such a thing. It is worth spending an amount and getting a professional English-to-Chinese website translation service rather than having to do with mediocre stuff.</p>
<p>Finally, when you have Chinese website translation done, you also want the content in Chinese to be SEO friendly. Therefore manual translation is important because while developing the content, the professional can ensure that the well researched Chinese keywords are added to the content. In this way your website will also be able to rank well on Chinese search engines like Baidu and get you a good amount of traffic for several keywords. It is pretty simple, English-to-Chinese website translation service is something that can add value to your business and present it to the Chinese market as a service that is dedicated to them.</p>
<div>&#13;</p>
<p><a target="_new" href="http://www.nanjingmarketinggroup.com">Nanjing Marketing Group</a> is your one stop solution for <a target="_new" href="http://www.nanjingmarketinggroup.com/chinese-website-translation">Chinese Website Translation</a> as well asChinese Search Engine Optimization needs.</p>
<p>&#13;<br />
			&#13;<br />
&#13;<br />
				&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;
		</p></div>
<p>				<object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/fEhkAf1Bd_8?fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param>
				<embed src="http://www.youtube.com/v/fEhkAf1Bd_8?fs=1&#038;rel=0" type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="355" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>Note: They never made the 3 rd one Q_Q So I won&#8217;t be uploading it to youtube, I apologize WARNING~!!!: I CLAIM NO OWNERSHIP TO ANYTHING!<br />
<strong>Video Rating: 0 / 5</strong></p>
<p>More <a href="http://www.translate2u.com/category/english-to-chinese/">English To Chinese Articles</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.translate2u.com/english-to-chinese-website-translation-for-your-chinese-customers/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>English to Chinese translation: Don&#8217;t be confused!</title>
		<link>http://www.translate2u.com/english-to-chinese-translation-dont-be-confused/</link>
		<comments>http://www.translate2u.com/english-to-chinese-translation-dont-be-confused/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 29 Jul 2011 01:43:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sktransl</dc:creator>
				<category><![CDATA[English To Chinese]]></category>
		<category><![CDATA[Chinese]]></category>
		<category><![CDATA[confused]]></category>
		<category><![CDATA[Don't]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.translate2u.com/english-to-chinese-translation-dont-be-confused/</guid>
		<description><![CDATA[Article by Jennifer Leslee With China taking the economic world by storm, the need for English to Chinese translation and Chinese to English translation will increase drastically, though one needs to be extraordinarily cautious when requesting a Chinese translation as there are between 7 and 13 official languages. And although to our hearing all of [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.translate2u.com/wp-content/uploads/13_5_orig.gif"><img class="alignleft size-full" title="13_5_orig.gif" src="http://www.translate2u.com/wp-content/uploads/13_5_thumb.gif" alt="" /></a>
<p>Article  by Jennifer Leslee</p>
<p>With China taking the economic world by storm, the need for English to Chinese translation and Chinese to English translation will increase drastically, though one needs to be extraordinarily cautious when requesting a Chinese translation as there are between 7 and 13 official languages. And although to our hearing all of it sounds the same, the languages differ significantly. So while you want an English to Chinese translation then examine to which province the translated doc will have to go to. Sending it to Guangdong for instance, does not bringing you far, if the translation is completed Wu or Min Nan as the language spoken in Guangdong is Cantonese. Nevertheless whenever you want to ship your English to Chinese translation to Beijing, Singapore or Taiwan, then customary Chinese or Mandarin is sufficient. &#8216;Only&#8217; 850 million folks communicate customary Chinese or Mandarin.</p>
<p>But a Chinese to English translation shall be as difficult. First one should determine which Chinese language has been used after which a native English speaking person with adequate knowledge of that specific language must do that translation. The best likelihood to seek out somebody who can do Chinese to English translation is perhaps in Hong Kong as until 1998 this Far East metropolis was an English colony. It shouldn&#8217;t come as surprise that English to Chinese translation and Chinese to English translation is dear as a result of the complexity. For such translations you easily pay between 11 and 20 greenback cents per phrase, which is pricey in the event you evaluate that to for example a document that must be translated from English into German.</p>
<p>But because the Chinese are the these days market leaders in the manufacturing of commodity items, there is an growing want for a Chinese to English translation. Think of all the manuals that include goods, inserts for traditional drugs, local meals that is being exported to the varied Chinese markets on this planet etc. etc. You&#8217;ll be able to think about what difficulties it will give at customs when the products had been delivered with only an bill and product description in Chinese. No, for such documents, it is an absolute necessity that you&#8217;ve got a Chinese to English translation. </p>
<p>Often individuals attempt to save a buck and ask people on the web to do a Chinese to English translation or an English to Chinese translation. The results are sometimes disastrous. The translation may be cheap, but both the Chinese language is wrong or full of grammar errors as the documents had been translated with on-line translation engine. Significantly after we are talking about official documents like clearing documentation, manuals and official contracts, then it&#8217;s advisable to utilize highly certified translators, who&#8217;re masters of their occupation and can be capable to offer you that Chinese to English translation or that English to Chinese translation. For a bit extra money your mind will be relaxed and the paperwork shall be translated rapidly and correctly. </p>
<p>Please guantee that when you go online to search out the right organisation to try this English to Chinese translation or that Chinese to English translation, that it is a reputable company that guarantees a refund in case you aren&#8217;t completely pleased with the results. Also make it possible for they indeed make use of native audio system who&#8217;re certified translators. Otherwise you would possibly end up paying too much for low quality.
				</p>
<div>&#13;</p>
<p>If you are searching for <a target="_new" href="http://www.translia.com/translation/chinese/to/english">English to Chinese translation</a> and <a target="_new" href="http://www.translia.com/translation/english/to/chinese">Chinese to English translation</a>, go to Translia.</p>
<p>&#13;<br />
			&#13;<br />
&#13;<br />
				&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;
		</p></div>
<p>				<object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/pw7xnbyj9PA?fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param>
				<embed src="http://www.youtube.com/v/pw7xnbyj9PA?fs=1&#038;rel=0" type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="355" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>This was the first version of Love is War that I ever heard! And I fell in love with it imedietley!!! ^w^ If you would like an mp3 of it, please ask! or anything else, i will get it to you asap! (I don&#8217;t own a thing D;) -Bunneh<br />
<strong>Video Rating: 0 / 5</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.translate2u.com/english-to-chinese-translation-dont-be-confused/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Utilities of BI Solutions</title>
		<link>http://www.translate2u.com/utilities-of-bi-solutions/</link>
		<comments>http://www.translate2u.com/utilities-of-bi-solutions/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 29 Jul 2011 01:43:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sktransl</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bi-lingual]]></category>
		<category><![CDATA[Solutions]]></category>
		<category><![CDATA[Utilities]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.translate2u.com/utilities-of-bi-solutions/</guid>
		<description><![CDATA[Business Intelligence Tools are computer-based procedures that enable in evaluating, recognizing, and extracting business data, for instance sales returns by products and other expenses and revenues. New age business intelligence solutions enable in smooth and sound decision making for different organizations. As a result, this can also be called as a decision support system. There [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.translate2u.com/wp-content/uploads/12_4_orig.jpg"><img class="alignleft size-full" title="12_4_orig.jpg" src="http://www.translate2u.com/wp-content/uploads/12_4_thumb.jpg" alt="" /></a>
<p style="text-align: justify;"></p>
<p style="margin-bottom: 0in; line-height: 150%; text-align: justify;">Business Intelligence Tools are computer-based procedures that enable in evaluating, recognizing, and extracting business data, for instance sales returns by products and other expenses and revenues.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; line-height: 150%; text-align: justify;">New age business intelligence solutions enable in smooth and sound decision making for different organizations. As a result, this can also be called as a decision support system. There are cases when the terms “competitive intelligence” and “business intelligence” are used interchangeably. The obvious reason is that both assist in important decision-making. Business intelligence solutions and applications put into use innovative technologies, systematized procedures to analyze business processes and internal formatted data. Whereas, on the other hand, you will find competitive intelligence brings together, analyzes and circulates data by maintaining a remarkable focus on the competitors.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; line-height: 150%; text-align: justify;">The decision that organizations and corporate entrepreneurs are required to arrive at, is the business intelligence process they want to select and follow. Rather, one can say the apt business intelligence solutions that will be beneficial to the organization. It is imperative that an enterprise chooses a method that will assist in attaining visibility as well as provide a predictive insight. You will often find business houses and huge corporate brands pondering on whether they should invest in a fresh reporting technique or upgrade the present one.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; line-height: 150%; text-align: justify;">Hence, it is very important that an organization understands that any and every tool integrated in business must lead to a balanced combination of procurement, finance, sales, accounting, order fulfillment, and many others. Thus, we can infer that organizations toady need a holistic business intelligence solution. The BI solutions delivered by the eminent service providers undertake a similar approach. It consists of a complete application system with inbuilt BI tools that give sensitive and role-based intelligence for everyone. It comprises the mid-level, top-level and the front-line management and can operate on dissimilar environments.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; line-height: 150%; text-align: justify;">An extensive study conducted by IDC on “Worldwide Business Analytics Software 2010- 2014 Forecast and 2009 Vendor Shares”, indicates that the need for Business Intelligence Solutions and Tools will keep on rising throughout 2014. The report states that continuous growth and demand of Cloud Computing, business intelligence, and the advent of SaaS applications are encouraging BI solutions</p>
<p style="margin-bottom: 0in; line-height: 150%; text-align: justify;">Today, the users are more conscious of the benefits resulting from business analytics and BI solutions. It is very apparent from the known examples that highlight huge retailers, social networking portals, search engines, intelligence agencies and miscellaneous enterprise that analyze and create data.</p>
<div>
<p style="text-align: justify;"><span style=";"><br /></span></p>
<p style="margin-bottom: 0in; line-height: 150%; text-align: justify;"><span style="color: #000000;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: none repeat scroll 0% 0% transparent;"><span style=";">Click here for more on</span></span></span></span></span></span> <a href="http://www.articledirectoryproject.com/hyperion-planning-an-innovative-budgeting-tool/"><span style="color: #000099;"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: underline;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: none repeat scroll 0% 0% transparent;"><span style=";">hyperion planning</span></span></span></span></span></span></a><span style="color: #000000;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: none repeat scroll 0% 0% transparent;"><span style=";">,</span></span></span></span></span></span> <a href="http://www.syntelli.com/products/consolidation/"><span style="color: #000099;"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: underline;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: none repeat scroll 0% 0% transparent;"><span style=";">hyperion consolidation</span></span></span></span></span></span></a><span style="color: #000000;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: none repeat scroll 0% 0% transparent;"><span style=";">,</span></span></span></span></span></span> <a href="http://www.syntelli.com/cb/"><span style="color: #000099;"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: underline;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: none repeat scroll 0% 0% transparent;"><span style=";">Oracle crystal ball</span></span></span></span></span></span></a></p>
<p style="margin-bottom: 0in; line-height: 150%; text-align: justify;"> </p>
</div>
<p>More <a href="http://www.translate2u.com/category/bi-lingual/">Bi-lingual Articles</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.translate2u.com/utilities-of-bi-solutions/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

